USHAO
JOURNAL OF INFORMAL RELIGIOUS MEETINGS
January-February 2004: 
Mah Behman Fasal Sal 1372   
 
NEW YEAR 
GREETINGS 
At the start of the year 2004 we wish your world would be poor in loneliness,
and rich in caring, compassion, charity, courage, hope, love and peace,
and blessed with health and happiness.
------------------------------------------------------------------------------------------------ 
Humatanām hukhtanām hvarshtanām,
yadachā anyadachā verezyamnanāmchā vāverezananāmchā,
mahi aibi-jaretāro 
naenaestāro, yathanān vohunām mahi. 
Good thoughts, good words and good deeds
here and elsewhere of those who are performing them,
of those who have performed them.
We are glorifiers and 
meditators as we are for good. 
[Haptan Yasht Karda I, Para 2]  
IN THIS 
ISSUE 
2 MARTIN HAUG – Biographical 
  Sketch:  E. P. Evans 
      9 
IN THEIR FATHER’S FOOTSTEPS: Aparita Bhandari 
11 ZOROASTRIANISM & DEMOCRACY: 
  Ali A. Jafarey  
12 IN MEMORIAM – Noshir Byramji Mana 
  : Virasp Mehta 
13 DEEPEST SYMPATHIES & CONDOLENCES
    To Victims of Bam 
  Earthquake: (Poem) Farida Bamji 
13 BAM – A HISTORIC CITY COUNTS ITS 
  LOSSES: Jim Muir 
 
MARTIN HAUG – Biographical Sketch: by E.P. Evans
January 30, 2004 marks 
177th Birth Anniversary of Martin Haug –An Avestan 
Scholar 
“He was the first to 
bring to the notice of the Parsis that the leading idea of the Gathas was 
monotheism. Ahura Mazda, he declared was the supreme godhead, and saved the 
Gathas from the stain of dualism.”  [“History of Zoroastrianism”: Dastur M.N. 
Dhalla] 
 
M
ARTIN HAUGH was a native of 
Ostdorf, an obscure Würtemberg village, situated not far from the famous castle 
of Hohenzolleren, in the picturesque and fertile region extending between the 
Neckar and the Danube, from the chalk-hills of the Swabian Alps to the fir-clad 
hills and romantic valleys of the Black Forest1  He was born 
January 30 1827, the eldest of six children.  His father was a simple 
peasant of more than average intelligence, and in quite comfortable 
circumstances for a person of his class, and was especially proud of being able 
to trace his pedigree for many generations through an unbroken line of sturdy, 
and, for the most part, solid peasant ancestry.  It was this feeling that 
caused him to deprecate the extraordinary love of study which was shown at an 
early age by his first-born, and which threatened to divert the youth from the 
hereditary agricultural occupations and obligations strictly imposed upon him by 
primogeniture.  That the heir to a few acres of arable land should freely 
renounce his birthright, and willfully refuse to spend his days in guiding the 
plough and swinging the ox-goad, was, to a German Stockbauer 
(cattle-farmer), a matter of no less astonishment than if a prince “apparent to 
the crown” should reject the round and top of sovereignty and refuse to wield 
the scepter of his forefathers.  
      Fortunately, however, the usual tastes and talents 
of the boy were appreciated by his maternal grand-uncle, the village bailiff 
(Schultheiss), a man who was remarkable for his liberal opinions, his 
sound judgment, and the strict rectitude and even-handed justice with which he 
discharged his official duties, and whom Auerbach might have taken for the 
prototype of “Lucifer” in the “Black Forest Village Tales”.  These noble 
qualities left upon the boy’s mind an impression which was never effaced, and 
exerted a decisive influence upon the formation of his character by inspiring 
him with the unimpeachable integrity and disinterested devotion to truth for 
which he was distinguished.  In the sixth year of his age Martin was sent 
to school, and one of the teachers, observing his zeal and ability, offered, for 
a hundred florins (eight pounds) a year, to take the entire charge of his 
education and to prepare him for the schoolmaster’s career.   This 
proposal did not suit the wishes of the father, and still less those of the 
mother, who, with the narrow prejudices and religious concern of a pious 
Bauerfrau (country woman), expressed her solicitude lest through much 
learning her son should become “as great a heretic as Strauss”. But the 
intervention of the grand-uncle decided the question in opposition to the 
parents, and in 1838 the boy became Schulincipient (prep-school pupil), 
and received the extra instruction in branches pertaining to his future calling. 
 
      When scarcely twelve years old, although 
physically delicate, his enthusiasm was such that he often studied during the 
greater part of the night.  His father complained of this waste of oil, 
and, taking his lamp away, drove him to bed; but he quietly rose again and 
continued his studies, so far as possible, by moonlight.  Even at his meals 
he could not divest his thoughts from his all-absorbing pursuits; his eagerness 
for knowledge seemed to blunt every lower appetite; he always kept a book by his 
plate, and was more anxious to feed his mind than his body.  He was 
particularly desirous of learning Latin and Greek; the schoolmaster encouraged 
him in this purpose, but could not assist him, and he therefore applied for aid 
to the pastor of his native village.  This clerical gentleman, who, like 
Pfarrer Stollbein in Heinrich Stillings Jünglings-Jahre, “loved humility in 
other people uncommonly,” not only refused to help him, but sternly rebuked the 
peasant’s son for his unseemly ambition, discoursed to him about the sin of 
arrogance, ridiculed him for trying to get out of his sphere, and, finally, 
insinuated with sarcastic sneer that perhaps the Bauerbub (peasant-boy) 
would “even have the presumption to think of studying theology.” 
 
      It is a noteworthy and significant fact, that of 
the clergyman with whom Haug came in contact during his long and severe struggle 
to get an education, and from whom, as university men, he would naturally expect 
sympathy and advice, not one deigned to cheer him by a single word of 
encouragement or friendly counsel.  The best that he can say of any of them 
is, that “Pastor B---- was a humane man, and did not lay many obstacles in my 
way.”  Surely no extraordinary merit attaches to a virtue so purely 
negative and a humanity so cold and colorless as that, which animated the bosom 
of this exceptionally good shepherd.  Fortunately, the young student, in 
addition to good pluck, was endowed with a remarkably tenacious memory, and soon 
mastered the Latin Grammar and Dictionary, and read such texts as he could get 
hold of.  Before he was fourteen years old, he began also to study Hebrew, 
his earliest instructors being Jew boys, who visited Ostdorf as rag-buyers and 
dealers in second-hand clothes; the honorarium for this tuition he paid 
in old linen and other scraps purloined from the family ragbag.  The 
mother, as a thrifty housewife, mourned over the loss of her Lumpen 
(rags/scrap), but the father, now for the first time, showed some interest in 
his son’s studies, since he regarded the desire to read the Holy Scriptures in 
the original as a thing well pleasing to God, and accordingly bought him 
Gasenius’ Hebrew Grammar, and permitted him to take three lessons a week in 
Hebrew from a candidate of theology in the neighboring town of Bolingen.  
He paid six kreutzers (twopence) a lesson; and, owing to this “great expense” 
his father soon compelled him to reduce the number of lessons to one a 
week. 
      In May 1841 Haug passed a public examination for 
admission into the Schulstand, i.e., into the class of officially 
recognized and certified teachers.  For two years he performed 
intermittingly the duties of schoolmaster in his native village; and in November 
1843 was appointed assistant teacher at Unterensingen, where he had about a 
hundred children under his charge, and was confined to the school room from five 
to six hours daily.  In compensation fort his services he received forty 
florins (three guineas) a year, with board and lodging.  His sleeping and 
study room had no fireplace, and could not be heated, and he suffered severely 
from the cold as soon as the winter set in.  The headmaster was a dull 
pedagogue, and the village parson a coarse and arrogant person.  Neither of 
these men had the least sympathy with Haug’s nobler aims and aspirations.  
Indeed, the person having received an intimation that the new assistant was 
engaged in reading Latin, Greek and Hebrew, warned him to desist, and threatened 
him with dismissal in case of persistency.  Haug gave no heed to these 
admonitions, and only continued, his pursuit of knowledge with increased energy 
and stricter privacy; and as Vesalius investigated the laws of organic structure 
and the principles of anatomy by stealthily dissecting the human body with the 
constant fear of the Inquisition before his eyes, so Haug analyzed Hebrew forms 
and phrases in secret, and cautiously kept his daily acquisitions in learning 
out of the sight of his pastoral and pedagogical overseers.  For this 
purpose he took refuge in the garret of a gristmill belonging to a distant 
relative, and there read Tacitus, Plato, and Isaiah, in what was anything but 
“the still air of delightful studies.”  Occasionally, too, the miller’s 
daughters discovered him in his retreat, but these apsarasas 
(nymphs/seductress) had no power to turn away the young muni from his 
austere devotion to science.  Only for a short time did one rustic beauty 
threaten to prove the fatal Menakâ (one of the nymphs) capable of 
diverting his ardor to herself, and thus blighting by her fascinations the 
fruits of his past efforts, and destroying the prospect of still greater 
achievements in the future; but he soon saw the folly of his passion, and 
returned with all the fervor of undivided affection to his first 
love---Philologia.  
      At this period Haug began to take a lively 
interest in religion, or rather in religions, their origin and development. He 
even discoursed on Sunday afternoons on these topics to the inhabitants of 
Hardthof, a cluster of farmhouses where he was employed as schoolmaster to about 
thirty children.  It is quite characteristics of him that, on these 
occasions, he was not content with Luther’s translation, but read the Bible from 
the original text.  No doubt the young preacher of sixteen had to aim very 
low in order not to shoot over the heads of this rustic auditors; but he spoke 
from the fullness of his heart, and his sermons seem to have won in general 
approbation, although a few of his hearers, who were of a more rigidly 
theological and dogmatic turn of mind, or more distinctly pietistic in 
sentiment, complained that he was too historical, and laid too little stress on 
the cardinal doctrines.  What more adequate exegesis of specifically 
Christian truth could be expected from one who had already learned to look at 
all sacred scriptures and traditional creeds from a comparative 
standpoint?  Although, in preparing for the university, he was obliged to 
devote special attention to classical philology, he still kept up his Oriental 
studies.  He procured a copy of Bopp’s edition of Nala and 
Damayanti, containing the Sanskrit text with a literal Latin 
translation.  By comparing the proper names in the translation with the 
corresponding combinations of signs in the original, he succeeded in gradually 
constructing for himself the Sanskrit alphabet and acquiring a knowledge of the 
grammatical forms, and thus learned to read and interpret the text by the same 
laborious process that was used by scholars in deciphering the cuneiform 
inscriptions of Western Asia and restoring the lost language of Akkad.  
Subsequently he procured Rosen’s Radiccs Sanscritæ (Sanskrit roots), 
Bopp’s Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache (Analytical Grammar of 
Sanskrit language), and Ewald’s Ausführliches Lehrbuch der Hebräischen 
Sprache (Complete Manual of the Hebrews).  The last-mentioned work, on 
account of its rational system and comparative method, had peculiar attractions 
for him; and in order to impress it more indelibly on his mind, he read it 
through, section by section, and wrote it out from memory.  He often 
studied all night, bathing his head occasionally to cool his heated brain; and 
during the heat of summer he was accustomed to refresh his jaded nerves and ward 
off sleep by keeping his feet in a tub of cold water. 
      With impatient and almost feverish longing, Haug 
read each new list of lectures of Tübingen University published semi-annually in 
the Swabian Mercury, and fixed his eyes particularly on Ewald’s 
announcements.  His highest ideal of human happiness, he tells us, was to 
sit at the feet of this great teacher and to learn of him.  Once, in 
passing through Tübingen, he could not resist the temptation of dropping into 
one of Ewald’s lectures on Hebrew antiquities. He drank in with avidity every 
word, and the excitement produced such a wonderful tension of his faculties and 
put him into such a state of intellectual exaltation, that on leaving the 
auditorium he repeated the entire lecture verbatim.  Shortly 
afterwards (in April 1847) he addressed a letter to Ewald, expressing his high 
esteem and admiration, and stating his own aims and desires.  A very 
friendly and cheering reply, which was soon received, determined him to free 
himself without further delay from the galling yoke and intolerable thralldom of 
pedagogy.  It was one of the noble traits in the character of Ewald, 
himself the son of a poor weaver, that he never forgot the poverty of his birth 
and the severe struggles of his early life, and never failed to extend his 
hearty sympathy and helping hand to those who were in like 
circumstances. 
      In the autumn of 1847 Haug signified to the school 
inspector his intention of trying for the university, whereupon that official 
flew into a towering rage, and upbraided him for his conceit in imagining 
himself to be “too good for a schoolmaster.”  This outburst of impotent 
anger, so far from deterring Haug from his purpose, only served to strengthen 
him in it. Fearing lest, in a moment of dejection or weakness, he might prove 
untrue to himself and return to his old servitude, he resolved to render such a 
relapse impossible by not only ceasing to teach, but by divesting himself also 
of the public character and legal status of a teacher.  He felt that he had 
undertaken a desperate enterprise, from which he must cut off all hope of 
retreat by burning every bridge behind him.  By this step he severed 
himself from a source of sure though sour bread; but he had faith and foresight 
to cast aside all pennywise prudence and bondage to the rule of three, and to 
follow the calling that was his character and not in his circumstances.  He 
was already Oriental enough to trust something to his star and to the power of 
fate, believing that with the necessity would come also the ability to work the 
miracle of the loaves and the fishes. 
      Immediately, therefore, on recovering from a 
dangerous illness caused by over-study, he surrendered his certificate, and 
laying down for ever his rod of office, the birchen scepter, with only two 
florins (forty pence) in his pocket, entered, in March 1848, the Gymnasium at 
Stuttgart, where he also had access to the treasures of the Royal Library.  
He rented a small room in a garret for two florins a month, and supported 
himself chiefly by giving private lessons in Hebrew.  In the seclusion of 
this poor attic he worked on with a diligence and cheerfulness, which no 
destitution could depress, and by his earnestness and efficiency soon won the 
recognition of his instructors, among them he often mentioned Professors Zeigler 
and Klaiber with the warmest expressions of gratitude. 
      In the autumn of 1848 Haug was matriculated at the 
University of Tübingen as candidate of philology.  Ewald, to the young 
student’s intense regret, had just accepted a call to Göttingen; but he attended 
the lectures of Walz, Jeuffel, and Schwegler on classical philology, and read 
Sanskrit, Zend, and Persian with Ewald’s successor, Rudolph Roth.  In the 
winter of 1849-50, Haug himself delivered a course of lectures on Isaiah, at the 
solicitation of some Prussian theological students to whom he had already given 
private instructions.  He also won, in the summer (August 9, 1851), the 
prize proposed by the Philosophical Faculty for the best essay “On the Sources 
used by Plutarch in his Lives” (In fontes quibus Plutarchus in vitis 
conscribendis usus est inquisatur, published in 1854).  These successes 
contributed to his fame as well as to his finances, the state of which was soon 
afterwards further improved by a stipendium procured for him by Professors 
Schwegler and Keller.  In March 1852 he took the degree of Doctor of 
Philosophy, and a few days later the sudden death of his father recalled him to 
Ostdorf.  In recognition of his merits as a scholar Haug received from the 
Würtemberg Government a traveling stipend of three hundred florins (twenty-four 
pounds), which, with his portion of the family inheritance, enabled him to go to 
Göttingen (April 1852), whither he was attracted by Benfy (Sanskrit), Herman 
(classical philology), and especially by Ewald, who gave him private 
instructions in Hebrew, Arabic, Syriac, Turkish, and Armenian, and encouraged 
him in every way to devote his life to Oriental studies.  He was also 
treated with the greatest kindness by Frau Ewald (a daughter of the illustrious 
astronomer Gauss), whom he characterizes in his autobiography as “one of the 
most charming women he ever knew.”  
      On November 9, 1854, Haug habilitated as 
privatdocent (unsalaried lecturer) in Bonn with a dissertation on “The 
Religion of Zarathushtra 
according to the Ancient Hymns of the Zend-Avesta’, which was printed with 
additional Avestan studies in Die Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen 
Gesellschaft (Journal of the German Oriental Institute) for 1855 (vol. ix. 
pp. 683 sqq.)  Although surrounded by pleasant friends and 
occupied with congenial pursuits, he still found himself as an unsalaried tutor 
lecturing on subjects which from their very nature attracted but few pupils and 
produced a correspondingly small income from fees, in straitened pecuniary 
circumstances. From this financial stress he was relieved by an invitation from 
Baron von Bunsen to remove to Heidleberg as his private secretary and 
collaborator on his Bibelwerk (Bible studies), duties which he performed 
for about three years, conjointly with Dr. Kamphausen, afterwards professor of 
theology in Bonn. His salary of six hundred thalers (ninety pounds) a year 
sufficed not only to free him from present solicitude as to what he should eat 
and drink and wherewithal he should be clothed, but enabled him also, during the 
summers of 1856 and 1857, to visit Paris and London, and make use of manuscript 
treasures of the Bibliothéque Impériale and the East India Company’s 
Library.  
      Although the Bibelwrek (Bible studies) 
claimed nearly all his time and energy, still his industry and facility and 
goodly store of Sitzfleisch, or power of sedentary endurance, enabled him 
to continue his researches in the Avesta and prepare the results for 
publication. He translated and annotated the first Fargard of Vendidad, 
which, at Bunsen’s urgent request, was incorporated in the third volume of 
“Egypt’s Place in Universal History.”  He also completed a still more 
important as well as more difficult work, entitled Die Fünf Gâthâs, oder 
Sammlungen von Liedern und Sprüchen Zarathushtra’s, seiner 
Jünger und Nachfolger (The Five Gâthâs or Collections of the Songs and 
Sayings of Zarathushtra, 
his Disciples and Successors), which was published in (vol, i in 1858, and vol. 
ii in 1860), by the German Oriental Society in Leipsic. It consists of a 
translation of the text, an exact Latin metaphrase, and a freer German version, 
to which are added copious notes, etymological, exegetical, and historical. 
 
      In the spring of 1858 an unexpected and most 
inviting field of labor was opened to Haug by Mr. Howard, Director of Public 
Instructions of the Bombay Presidency, who, through Dr. Pattison, of Lincoln 
College, Oxford, offered him the position of superintendent of Sanskrit studies 
in the Government College at Puna.  He resolved to accept this offer, and 
immediately dissolved his connection with Bunsen, and, pending further 
negotiations, resumed his former duties in Bonn.  In June 1859 he married 
Sophia Speidel of Ofterdingen, to whom he had been betrothed since 1852, and in 
July left Bonn for England, whence he sat sail for India.  After a voyage 
of ninety-seven days he landed in Bombay early in November, and before the 
middle of the month was comfortably settled in his bungalow on the Muta (name of 
a river), in the ancient capital of the Mahrattas. 
      Haug’s object in going to India was threefold: 
1.To acquaint himself with the learning of the Brahmans and Parsis, their 
theological dogmas and ritual observances; 2. To reform native learning by 
substituting for the old school of Sanskrit and Zend scholarships the freer and 
more fruitful methods of European science; 3.To collect manuscripts.  In 
the first place, he wished to gather up, as far as possible, the threads of 
tradition, and trace them to their origin in the complicated web and weft of the 
Brahmanical and Parsi creeds and ceremonies and to ascertain how far they form a 
part of the ancient texture, or to what extent they must be regarded as later 
insertions.  Even before leaving Europe he was not satisfied with the 
theory which is disposed to regard these threads as all thrums, and to discard 
the whole fabric of native tradition as a worthless thing of shreds and patches 
in which no scrap or filament of primitive warp and woof remains.  Through 
his intimate and cordial intercourse with Brahmans and Dasturs he succeeded in 
obtaining the most extended and accurate information concerning their beliefs, 
rites, and customs ever vouchsafed to any European. 
      In 1862 he published at Bombay his “Essays on 
the Sacred Language, Writings, and Religion of the Parsis”. “It is a 
volume,” wrote Max Müller on its first appearance, “of only three hundred and 
sixty-eight pages, and sells in England for one guinea.  Nevertheless, to 
the student of Zend it is one of the cheapest books ever published.”  The 
second and the third editions of this work, revised and enlarged (chiefly from 
the author’s posthumous papers) by Dr. E.W. West, are kept by the scholarly 
editor fully abreast with the rapid progress of Avesta 
studies. 
      In 1863 Haug published also at Bombay the text and 
an English translation of the Aitareya Bráhmanam of the Rigveda, 
embodying in the introduction to the first foot-notes to the second volume a 
vast amount of rare knowledge concerning the theory of the sacrifice, the manner 
of its performance, and the special purpose of each rite.  It implies no 
discredit to European Sanskritists to affirm that such a work could have been 
written only by a scholar who had lived in India and who by actual autopsy, had 
learned the real meaning of Brhmanical ritualism. 
      In his efforts to raise the standard and change 
the character of native scholarship Haug was untiringly assiduous and eminently 
successful.  He inspired the younger generation of Brahmans and Parsis with 
an intelligent interest in their sacred writings; and on the eve of his return 
to Europe he received, among other testimonials and tokens of affection, an 
address in Sanskrit signed by his native pupils, expressing their deep regret at 
the departure of their priyaguru (beloved teacher), and their gratitude 
for the entirely new light which they had derived from his instructions in 
ancient Sanskrit literature and comparative philosophy.  It is due in no 
inconsiderable degree to his influence that science in India is now becoming 
completely secularized, and the old priestly class of pandits, who cultivated 
grammar as a means of grace and valued phonetics and orthoepy as passports to 
eternal bliss, is rapidly passing away and will soon be numbered with 
megatheriums and other extinct mammals. 
      The collection of manuscripts was an object, which 
Haug had especially set his heart upon and never lost sight of.  For this 
purpose he made a three months’ tour in Gujarat during the winter of 
1863-64.  He was everywhere enthusiastically received, and frequently 
invited by native gentlemen to lecture on the Vedas and the Avesta.  In one 
city a marble slab with a laudable inscription marked the place where he sat 
during his discourse.  He succeeded in procuring a large number of 
manuscripts, partly in the oldest extant originals, and partly in copies made 
under his supervision, some of them being very rare even in India, and hitherto 
altogether unknown in Europe.  The Royal Library of Muich purchased this 
fine collection after his 
death.              
            
 
      Towards the close of the year 1865, Haug resigned 
his place in Puna College and prepared to return to Europe.  On his arrival 
in India, instead of abating his ardor to suit the debilitating climate, he kept 
up the habit of close and continuous application to study, which he had formed 
in Germany, not even resting in the hot season.  His health had become so 
seriously impaired through this imprudence that he resolved to seek its 
restoration in the cool and invigorating air of his Swabian fatherland. 
Spontaneous expressions of sorrow at his departure and esteem for his labors and 
learning met him on every side of from the native population.  The Brahmans 
and Parsis of Puna and Bombay attested their appreciation of his services by 
addresses of thanks and by splendid gifts. 
      On his return to Germany in 1866, Haug settled for 
a time in Stuttgart, where he edited “An Old Zand-Pahlavi Glossary,” which 
was published by the Government of Bombay.  In 1868 he accepted a call 
to the newly established professorship of Sanskrit and comparative philology in 
the University of Munich, where he soon secured for these hitherto alien and 
neglected studies a warm welcome and recognition, and affected their complete 
academical naturalization.  In his lecture-room and library he gathered 
round him students from different parts of Germany, from Spain, Portugal, Italy, 
Greece, Russia, England, and America, and spread out before them the treasures 
of his learning with a fullness and freshness, a depth and keenness of insight, 
that fixed the attention and kindled the ambition of his hearers.  In the 
Sanskrit address presented to him by his Brahman pupils of Puna, his uniform 
kindness and affability are particularly praised in contrast with the chilling 
and estranging reserve usually shown by foreign professors, who “never forget 
the distance between the guru and the chhâttra (preceptor and 
pupil), and thus check the spirit of inquiry.”  “To our exceeding good 
fortune,” they add, “your conduct towards us has been the very reverse of 
this.  In your manifestations of affection and sympathy, you have realized 
the character of the good teacher as described in the laws of Manu.”  The 
same freedom and friendliness and singleness of heart and of purpose, the same 
lively interest in their progress, marked his intercourse with his pupils in 
Munich, and bound them to him by like ties of personal attachment.  He 
possessed, in reality, a frank and kindly nature, although he has been sometimes 
censured for his over-sensitiveness. ---“The flash and outbreak of a fiery 
mind.” 
      The works which Haug published during the last few 
years of his life embraced various and disparate topics and although small in 
bulk compared with the ordinary opus of the German savant, are 
great in the erudition they contain and in the results they produced.  They 
consists, for the most part, of monographs, reviews, and academical 
dissertations, which took a decidedly critical and polemical character, 
originating not in any innate contentiousness or love of controversy, but in the 
incipient and somewhat formless and nebulous state of which these studies are 
only just emerging.  These publications, often only thin pamphlets, were 
the results of original researches and contributed more to the advancement of 
science than many a ponderous tome crammed with second-hand 
erudition.     
      Coming from the close and enervating atmosphere of 
India, Haug found the cool and invigorating though raw air of Munch refreshing 
and strengthening to his relaxed nerves, and expressed his surprise that the 
climate should have such a bad reputation.  Eventually, however, the tonic 
proved too harsh and irritating for his lungs and too powerful for his nerves, 
intensifying the excitability of his ardent temperament and stimulating to 
intellectual efforts out of proportion to his physical strength.  In the 
summer of 1875 he made a tour through the Swiss mountains, but over-taxed 
himself, and returned home sick and exhausted.  During the following winter 
he was able to lecture only for a few weeks, fell into a rapid decline, and, by 
the advice of his physician, went to Ragatz in Switzerland, where a few days 
after his arrival, he expired, June 3, 1876.  There, too, he was buried, a 
delegation from the University of Munich attending his body to the grave, and 
paying him the last tribute of respect. ■ 
Note: 1. The events 
of Haug’s life until the twenty-seventh year of his age, i.e., until his 
habilitation as privatdocent (unsalaried lecturer) in the University of 
Bonn in 1854, are narrated in his unpublished autobiography, from which source, 
supplemented by letters, diaries, and oral communications, the facts of this 
sketch are chiefly derived. 
Source: “Essays on 
the Sacred Writings:” pp-xvii- xxxi. Martin Haug (4th Edition by E.W. 
West: 1971 reprint) 
Acknowledgement: We 
gratefully acknowledge the assistance of Mr. Farokh Vajifdar of London, for 
providing the photocopy of the article and also for providing the glossary of 
German words appearing in the article. 
 
 
IN THEIR FATHER’S FOOTSTEPS: by Aparita Bhandari
Like generations of family before them,
Zaheer and Farhad 
Bulsara of Toronto entered Zoroastrian priesthood. 
H
IGH school students Zaheer 
and Farhad Bulsara’s names are on the class telephone list stuck on the 
refrigerator in the kitchen.  The brothers’ number is also listed in the 
local Zoroastrian community handbook – under the heading of priests.  It 
may not be as cool as getting a bat signal, but a couple of times a month 
Zaheer, 16, and Farhad 14, are summoned by Zoroastrians in need. Their services 
as mobeds (priests) are required for anything from house-warming ceremony 
to performing a Navjote, the Zoroastrian initiation ceremony similar to a 
bar mitzvah.  The brothers don’t find anything extraordinary in balancing 
homework, playing basketball and leading a jashan (celebration).  
They regard their priesthood as something of a duty, and an opportunity to give 
back to the community.  
      Toronto boasts several mobeds in the small 
but slowly growing Zoroastrian community.  However, it’s not all that 
common to see young men such as Zaheer and Farhad take up priestly robes. The 
shortage of priests is perhaps one of the more serious issues faced by the 
Zoroastrian community, as a relatively small number of young men choose to 
undertake the Navar ceremony required to become a mobed.  The 
pool from which priests can be drawn is restricted.  Only those belonging 
to a priestly family ---it has to have at least two generations of priests –- 
are eligible.  Then there’s the rigorous month-long ceremony, which has to 
be performed at a fire temple, and so requires traveling to 
India. 
      However, much like the faith that’s enjoying a bit 
of rejuvenation, especially in North America, the Zoroastrian community is 
finding new ways to address the shortage of priests.  For Zaheer and 
Farhad, the decision to undergo the Navar ceremony was never in 
question.  Their father is a mobed, and the tradition has been 
handed down for generations even on their mother’s side. They grew up watching 
their father perform Jashans and Navjotes 
      “Initially I thought it was boring,” says Zaheeer, 
a lanky Grade 11 student at Meadowvale Secondary School in Mississauga.  
“He just kept on chanting forever. I don’t know what he was doing. I’d just sit 
there and do my own prayers.”  “I thought the outfit was cool,” says 
Farhad, the chattier of the two. Farahad is in Grade 9 at the same school.  
“The long white jacket and padan (a covering for the mouth).  We use 
the padan so that we don’t pollute the fire with our spit.   
And it helps with the smoke.”   
      In the Zoroastrian faith, fire is sacred, as it is 
conceived as the incarnation of Ahura Mazda.  Ahura Mazda is God and the 
creator of the universe in the Zoroastrian faith, regarded by some as the oldest 
surviving monotheistic religion.  Ahura Mazda means the Lord of Wisdom in 
Avestan, an ancient Persian language.  Zoroastrianism was the state 
religion of the vast Persian Empire until 650 A.D. when Arabs invaded 
Persia.  An unknown number of followers fled to India, where they are 
concentrated today, and are called Parsis.  This year, Zoroastrians across 
the globe, in association with UNESCO, are celebrating the 3000th 
anniversary of the Zoroastrian culture.  Zoroastrianism is based on the 
Gathas, the teachings of the prophet Zarathushtra.  It’s 
reasonable to say that the prophet and the Avestan people, inhabited in northern 
steppes of Central Asia in about 1700-1500 BCE, says Jehan Bagli, a priest and 
president of the North American Mobed Council.  “Zarathushtrianism is more 
of a philosophy that became a religion,” says Bagli, 75, who, prefers using 
Zarathushtrianism instead the more Greek Zoroastrianism.  “It was the first 
monotheistic religion propounded by anybody”.   
      Due to the vastness of the Persian Empire, 
Zarathushtrianism came to be influenced by Greek, Babylonian, Egyptian and 
Asiatic cultures, and gave rise to a syncretic faith. There is currently a 
debate between the loyalty to the older Gathic scriptures and the later, 
syncretic Avesta scriptures.  Nevertheless, the essence of the faith 
can be broken down into three tenets of good thoughts, good words and good 
deeds.  “The religion is based on the freedom of choice,” explains 
Bagli.  “According to the Gathic teachings of Zarathushtra, Ahura Mazda 
created the perfect world. Man who is Ahura Mazda’s supreme creation, can choose 
the path of righteousness or the path of bad mentality.” 
      For Zaheer and Farhad, their faith is never much 
of a discussion point, as not many of their friends know about 
Zarathushtrianism.  “It’s only during gym, when my friends see my 
sudre and kusti, that they ask” says Farhad.  The 
sudre is a white, shirt-like garment made out of cotton.  It 
contains a pouch that’s supposed to be a reservoir of righteous actions of 
life.  The kusti is a hollow cord made out of 72 woolen threads and 
is wrapped around the waist three times, a reminder of the tenets of the 
faith.  A child is invested with the sudre and kusti at the 
time of Navjote as a mark of identity.  When asked about their 
faith, the brothers tell their friends about some aspects of it, like their 
Navjote.  “I tell them it’s kind of like the Jewish bar mitzvah,” 
says Farhad.  “You’re brought into the religion, you become a man,” “We 
also tell them some things they might have heard about, like the fall of 
Persepolis, the kingdom of Cyrus the Great, which was the biggest ever,” adds 
Zaheer.  Three years ago Zaheer and Frahad traveled to India for their 
Navar ceremony, or initiation into priesthood.  They spent about a 
month at a fire temple, sleeping on the floor, eating their meals at stated 
hours and not touching anything.  “We couldn’t talk until we had said our 
prayers,” says Farhad.  “And then on the 24th day we had the 
actual ceremony.  It was three hours long, and we had to sit cross-legged 
most of the time.  It was painful.” 
      The Navar ceremony has changed somewhat 
since 1941, when Bagli was initiated into priesthood as a 13-year-old.  “I 
had to memorize a lot of prayers, but these days the boys can just read them,” 
says Bagli.  “My father was a priest, and they decided I should do 
it.  It was never from a professional point of view.”  Besides the 
eligibility criteria and travel requirements, the small number of priests can 
also be attributed to ideological differences.  “There are some priests who 
don’t believe in performing inter-faith ceremonies and a substantial number of 
marriages in North America are inter-faith,” explains Bagli.  “And then, 
being a priest is now a voluntary activity.  I never thought I would be a 
priest.  I’m a medical chemist by profession.  But when I came to 
Canada and noticed a vacuum, my personal sentiments of continuing the religion 
came to play.  “In the North American Mobed Council, we have also started a 
program of training laities to perform certain ceremonies such as jashans 
and funerals.  We call them mobedyars, or assistant to 
mobeds.  It’s a move to fulfill the needs of the area where there 
are no priests. 
      For their part, Zaheer and Farhad are happy to 
continue the family tradition, sometimes assisting their father, and sometimes 
leading ceremonies themselves.  “Not everyone gets the opportunity to 
become a mobed,” says Zaheer.  “It’s something you grow up with it.” 
Says Farhad.  “You want to continue it” ■  [Courtesy: “Toronto Star” 
Dec. 6, 2003] 
“Zoroastrianism blesses all good things of 
this world as well as of the other world” 
ZOROASTRIANISM & DEMOCRACY: by Ali A. 
Jafarey 
T
his is how “democracy” is 
defined by the Webster’s Dictionary: a] A Government by the people, especially 
rule of the majority. b] A government in which the supreme power is vested in 
the people and exercised by them directly or indirectly through a system of 
representation involving periodically held free elections. History of democracy, 
as presented by Western scholars, only goes back to the people of Greek cities 
of the pre-Christian era.  This is just a part of the story.  The full 
fact is that regional elected councils are well documented in the Indo-European, 
particularly the Indo-Iranian societies, and the later Roman city democracies is 
that “ancient democracies did not presuppose equality of all individuals; the 
majority of the populace, notably slaves and women, had no political 
rights.  Athens, the greatest of the city democracies, limited the 
franchise to native-born citizens.” (Funk & Wagnalls New Encyclopedia.Vol.8 
“Democracy”) Nothing surprising.  Women have been granted the right to vote 
and hold government office in most of the democracies only in the first half of 
the 20th century! 
What do the Guiding Gathas of Zarathushtra say? The very first song begins with “Yatha Ahu”,
the Principle of 
Choice.  In order to bring peace, prosperity, stability, progress and 
happiness to the living world, people are to select only competent persons who 
are able to free the world from mental and physical wrongs, rehabilitate the 
persons deprived of their rights and lead mankind to truth, precision, progress, 
wholeness, and immortality. 
      Song 16, the last but one, is particularly 
dedicated to “Vohû Khshathra Vairya” literally “Good Domain 
Worthy-of-Choice.”  It elaborates that a good government must be an elected 
one.  It is then the best gain one can have.  To serve a chosen 
government means to serve it best with devotion based on righteous deeds.  
It is for such a dominion, a world order that Zarathushtra rose to work 
for us, mankind.  He founded the foremost democracy – mental and physical, 
spiritual and material.    
      Contrary to the pyramidal structure of the society 
into professions/casts of a single superior top to the massive inferior bottom 
of serfs and salves seen in human history of many doctrines, the Gathas 
profoundly present a doctrine of individual freedom of will and choice equally 
for all men and women. The Gathic division of the human society is unique.  
It begins with the family living in a house that multiplies consequentially into 
settlements, districts, and lands and finally embraces the entire earth –all 
based on good thinking and precise procedure.  This makes one realize the 
true democracy Zarathushtra 
expounded.  The guiding leaders of all these units must be elected only on 
account of their competence, and that too by persons with ‘good mind –Vohu 
Manah’ and in the ‘right –Asha’ 
procedure. 
      In today’s definition it would mean that each and 
every person elected must be fully qualified for the office he/she is elected 
to. It would, in a simpler term, mean competent, coordinating and cooperating 
persons leading the house, settlement, district, land and the globe. On the 
governmental level, it would mean that all the candidates for presidency, home 
affairs, foreign relations, commerce, council, cabinet and all other offices 
will prove their competence of quality and experience, in order to be elected 
for their particular posts.  A person elected for every post will be 
according to his or her competence.  And on the global level, we will have 
a “united Nations” organization that would lead free, friendly, peaceful, 
prosperous, healthy, happy, and lovingly united people in a glorious global 
democracy.   
      A close look at all the democracies in the world 
would show that mankind has still to work wisely and hard to reach the Gathic 
principle of “Vohû Khshathra Vairya”.  Zarathushtra prayed for it 
in the concluding stanza of his Sublime Songs: 
May the desired Fellowship come,
for the support of the men and the women of Zarathushtra
for the support of good mind,
so that the conscience of every person earns
the choice reward, the reward of righteousness,
a wish regarded by the Wise One.
      [Â Airyêmâ 
        Ishyâ] 
Let us join Zarathushtra in the solemn prayer, and seriously and sincerely work to achieve his ideal “Vohû Khshathra Vairya”. ■
IN MEMORIAM 
NOSHIR BYRAMJI MANA 
said good-bye to relatives and friends and passed on to higher realms on 
December 26, 2003.  May his pure Fravashi reap the fruits of his 
virtuous and industrious life, and may his Soul cross into Abode of Songs, there 
to rest in peace everlasting. Amen! 
      We at Informal Religious Meetings shall remember 
him with gratitude for his silent and constant encouragement from that day in 
July 1975 when we met for the first time at the Bhedwar Library to discuss and 
learn something about the faith.  He was among those first few to join our 
small group of seekers. He was knowledgeable and willingly shared his knowledge 
on faith, spirituality and higher powers through a series of talks.  In 
1979 we started churning a cyclostyled bulletin, Noshir not only helped us with 
excellent articles written in his own impeccable style. But gave valuable 
suggestions to improve the bulletin. Two years later Informal Religious Meetings 
formed its Trust Fund, and Noshir became one of its trustees.  However, 
having served in that capacity for a few years, he resigned as he felt that the 
Trust needed a younger person, but still continued to be involved with IRM’s 
activities. His profession as a Life Insurance agent gave him a closer look to 
human nature and its frailties that made him sympathetic towards humanitarian 
causes for which he silently worked, and where he couldn’t, as a pro bono 
publico his erudite letters in the local press amply spoke of his concern for 
the public good. Turning a leaf from the life of the late Jamshed Nuserwanjee, 
he visited the ailing and prayed for their recovery.  And recognized 
sacredness in everyday things. For all that he spoke, wrote and selflessly 
served, he neither sought reward nor fame, but remained content in the belief 
that the Grace of Ahura Mazda had made it all possible. 
      Though poor in vision, he eagerly ate books 
as a feast for his lofty thinking.  Prayed and meditated. Lovingly cared 
for his family.  Showed kindness for four-legged and all the 
creatures of the earth. And lastly his encouraging letters written to friends in 
time of their success or sorrow was a thoughtful gift of love. But those who 
knew Noshir and grew up with him in Karachi’s Parsi Colony will ever remember 
him, a gentle person who never hurt a soul and wore a winsome smile.  The 
days given to him raced away and now there is that Long Sleep from which there 
is no waking. Rest there my friend –and farewell.   
DEEPEST SYMPATHIES & SINCERE CONDOLENCES
To Victims of Bam 
Earthquake 
It’s heart wrenching to see. As the river of sorrow
The death and destruction, Continues to flow
Of innocent people. Fearful of what the
As well as our ancient civilization. Future holds
O! Why this infliction Words fail to express
On the people of Bam, Our deepest sympathies
Where everything was And sincere condolences
So serene, so calm. May Ahura Mazda help
      To heal this Irreparable Loss! 
[Farida 
Bamji] 
 
 
BAM – A HISTORIC CITY COUNTS ITS LOSSES
By Jim Muir 
[BBC correspondent in Bam] 
A
n hour before dawn last 
Friday morning (December 26), the oasis city of Bam in south-east Iran was 
jolted by a massive earthquake.  In the hours and days that followed, it 
became clear that the city, much of it made of mud-brick, had been largely 
destroyed.  The death toll is currently estimated at around 30, 000, but it 
is feared that hundreds of people still lie entombed under the rubble of their 
own homes. The disaster brought a flood of sympathy and relief from outside 
world, including from the United States, which has been at odds with the Islamic 
republic for more than two decades 
      I have been living in Iran for the past four years 
and was among the first Western journalists to reach the scene of the 
disaster. 
      Rich History: When visiting friends would ask me where the best 
places in Iran to go were, I felt obliged, of course, to mention the country’s 
most obvious glories.  In Isfahan, they would see the glittering, 
highly-ornate marvels produced by the Safavid dynasty at the height of its 
flowering about 400 years ago.  At Shiraz, near Persepolis, they would 
wander around the vast and lordly ruins left by the Achaemenid Empire in the 
6th Century BC. 
      But then I would always mention Bam and urge them 
to go there, because to me, it had something very special and quite different 
about it. Perhaps it is because it had sprung out of, and survived in, an 
environment that could not be ignored or resisted.  It is an oasis, with 
thousands of beautiful palm trees producing dates for which it is famous.  
It is set in the desert hundreds of kilometers from anywhere.  In the olden 
days, it was a vital staging post on the ancient trade routes linking Eastern 
and Western civilizations.  And it remains so today, astride the main 
international road from Iran to Pakistan. 
      Pioneering architecture: What was fantastic about it was of course, the 
city’s heart: the citadel and the walled, largely medieval town, which grew up 
around it.  With its bastions and crenellated towers, its domes and arches 
and alleyways, it was the biggest mud brick structure in the world. It was a 
wonderful place to wander and fantasize about the past.  Its accretions of 
centuries went back something like 2,000 years, but you felt that here was a 
place, divorced, neither from its past, nor from its environment: at one, with 
both time, and place.  It seemed close to the essence of life, growing out 
of the very soil in which it stood.  And of course, around the old city had 
grown up the new, housing about 80,000 people.  Most of this, too, was made 
of mud brick warrens, usually not more than one or two stories 
high. 
      There had been a strong tremor at around 10 pm the 
previous evening, making people nervous enough to sleep outside despite the 
cold.  One survivor we met, Ali, told us how he tricked his own family by 
telling them there had been a broadcast ordering people to sleep in the open, so 
they did.  He had a premonition.  He was right.  Just a few hours 
later, the earthquake struck.  In the space of about 10 seconds, the 
citadel, the old city, and huge areas of the new quarter of Bam, were reduced to 
jumbled oceans of dust and rubble.  Ali and his family survived.  But 
still uncounted thousands of others were simply buried as they slept. The very 
mud brick that brought life to Bam, now brought it death, and on a massive 
scale.  Unlike modern reinforced concrete buildings, collapsing mud brick 
disintegrates into densely packed mounds of rubble: there are no big slabs to 
create pockets and spaces where people might cling to life. 
      Struggle to survive: So after the first big wave, of survivors were 
retrieved in the first day or two, the story was one of a diminishing handful of 
miracle survivals.  Almost always, it was the same grim story of whole 
families being dug out dead, one-by-one, from where they had been sleeping. And 
then were re-interned hundreds at a time in trenches being dug at the local 
cemetery.  One particular moment that got to me, and it was a random one, 
was watching the limp body of a young girl, perhaps 10 or 11 years old, being 
pulled from the rubble by relatives.  The men were sobbing and openly, the 
women wailing inconsolably. I imagined the girl in life, scampering among the 
palm trees and imagined how I would feel if this were one of my own 
daughters.  One of the moving things about such horrendous disasters is the 
human response it brings. Within little more than a day, hundreds of search-and- 
rescue experts from at least 26 nations were already at work alongside thousands 
of Iranians to save lives in this remote desert oasis many had never heard of 
before. 
      As for Bam itself, there are official pledges to 
rebuild the citadel.  But it will be a reconstruction, and never quite the 
same thing.  With enough effort and money, the city of Bam can be 
reconstructed too, along with the lives of the survivors.  But those lives 
too, all of them deeply touched by this tragedy will also never be the same. ■ 
[Courtesy: BBC News] 
Published for Informal Religious Meetings Trust Fund, Karachi
By
Virasp Mehta
4235 Saint James Place, Wichita KS 67226
E-mail: 
viraspm@yahoo.com