Avesta -- Zoroastrian Archives | Contents | Prev | S1 | Next | Avestan | Glossary |
Translated by James Darmesteter, From Sacred Books of the
East, American Edition, 1898.
1. Ohrmazd.To Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas. |
NOTES: |
2. Vohuman.To Vohu-Mano; to Peace, whose breath is friendly, and who is more powerful to destroy than all other creatures; to the heavenly Wisdom, made by Mazda; and to the Wisdom acquired through the ear, made by Mazda. | |
3. Ardwahisht.To Asha-Vahishta, the fairest; to the much-desired Airyaman, made by Mazda; to the instrument made by Mazda; and to the good Saoka, with eyes of love, made by Mazda and holy. | |
4. Shahrewar.To Khshathra-vairya; to the metals; to Mercy and Charity. | |
5. Spandarmad.To the good Spenta-Armaiti, and to the good Rata, with eyes of love, made by Mazda and holy. | |
6. Hordad.To Haurvatat, the master; to the prosperity of the seasons and to the years, the masters of holiness. | |
7. Amurdad.To Ameretat, the master; to fatness and flocks; to the plenty of corn [grain]; and to the powerful Gaokerena, made by Mazda. | |
(At the gah Hawan): to Mithra, the lord of wide pastures and to Rama Hvastra. | |
(At the gah Rapithwin): to Asha-Vahishta and to Atar, the son of Ahura Mazda. | |
(At the gah Uzerin): to Apam Napat, the tall lord, and to the water made by Mazda. | |
(At the gah Aiwisruthrem): to the Fravashis of the faithful, and to the females that bring forth flocks of males; to the prosperity of the seasons; to the well-shapen and tall-formed Strength, to Verethraghna, made by Ahura, and to the crushing Ascendant. | |
(At the gah Ushahin): to the holy, devout, fiend-smiting Sraosha, who makes the world grow; to Rashnu Razishta, and to Arshtat, who makes the world grow, who makes the world increase. | |
8. Dai-pa-Adar.To the Maker Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas. | |
9. Adar.
To Atar, the son of Ahura Mazda; to the Glory and to the Weal,
made by Mazda; to the Glory of the Aryas, made by Mazda; to the
awful Glory of the Kavis, made by Mazda. |
4. See Vd22.7. 5. The fire Nairyo-sangha, as the messenger of Ahura, burns hereditarily in the bosom of his earthly representative, the king. |
10. Aban.To the good Waters, made by Mazda; to the holy water-spring Ardvi Anahita; to all waters made by Mazda; to all plants made by Mazda. | |
11. Khwarshed.To the undying, shining, swift-horsed Sun. | |
12. Mah.To the Moon that keeps in it the seed of the Bull; to the only-created bull; to the Bull of many species. | |
13. Tishtar.To Tistrya, the bright and glorious star; to the powerful Satavaesa, made by Mazda, who pushes waters forward; to the stars, made by Mazda, that have in them the seed of the waters, the seed of the earth, the seed of the plants; to the star Vanant, made by Mazda: to those stars that are seven in number, the Haptoiringas, made by Mazda, glorious and healing. | |
14. Gosh.To the body of the Cow, to the soul of the Cow, to the powerful Drvaspa, made by Mazda and holy. | |
15. Dai-pa-Mihr.To the Maker Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas. | |
16. Mihr.To Mithra, the lord of wide pastures, who has a thousand ears and ten thousand eyes, a God invoked by his own name; to Rama Hvastra. | |
17. Srosh.To the holy, strong Sraosha, who is the incarnate Word, a mighty-speared and lordly God. | |
18. Rashn.To Rashnu Razishta; to Arstat, who makes the world grow, who makes the world increase; to the true-spoken speech, that makes the world grow. | |
19. Frawardin.To the awful, overpowering Fravashis of the holy ones. | |
20. Warharan.To the well-shapen, tall-formed Strength; to Verethraghna, made by Ahura; to the crushing Ascendant. | |
21. Ram.To Rama Hvastra; to Vayu, who works highly and is more powerful to destroy than all other creatures: to that part of thee, O Vayu, that belongs to Spenta-Mainyu; to the sovereign Sky, to the Boundless Time, to the sovereign Time of the long Period. | |
22. Wad.To the bounteous Wind, that blows below, above, before, and behind; to the manly Courage. | |
23. Dai-pa-Den.To the Maker, Ahura Mazda, bright and glorious; to the Amesha-Spentas. | |
24. Den.To the most right Chista, made by Mazda and holy; to the good Law of the worshippers of Mazda. | |
25. Ard.To Ashi Vanguhi; to the good Chisti; to the good Erethe; to the good Rasastat; to the Weal and Glory, made by Mazda; to Parendi, of the light chariot; to the Glory of the Aryas made by Mazda; to the kingly Glory made by Mazda; to that Glory that cannot be forcibly seized, made by Mazda; to the Glory of Zarathustra, made by Mazda. | |
26. Ashtad.To Arstat, who makes the world grow; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness. | |
27. Asman.To the high, powerful Heavens; to the bright all-happy, blissful abode of the holy ones. | |
28. Zam.To the bounteous Earth; to these places, to these fields; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness; to all the mountains made by Mazda, that are seats of holy happiness, of full happiness; to the kingly Glory made by Mazda; to that Glory that cannot be forcibly seized, made by Mazda. | |
29. Mahraspand.To the holy, righteousness-performing Mathra Spenta; to the Law opposed to the Daevas, the Law of Zarathushtra; to the long-traditional teaching; to the good Law of the worshippers of Mazda; to the Devotion to the Mathra Spenta; to the understanding that keeps the Law of the worshippers of Mazda; to the knowledge of the Mathra Spenta; to the heavenly Wisdom made by Mazda; to the Wisdom acquired through the ear and made by Mazda. | |
30. Anagran.To the eternal and sovereign luminous space; to the bright Garo-nmana; to the sovereign place of eternal Weal; to the Chinvat-bridge, made by Mazda; to the tall lord Apam Napat and to the water made by Mazda; to Haoma, of holy birth; to the pious and good Blessing; to the awful cursing thought of the wise;1 to all the holy Gods of the heavenly world and of the material one; to the awful, overpowering Fravashis of the faithful, to the Fravashis of the first men of the law, to the Fravashis of the next-of-kin; to every God invoked by his own name. |
1. 'The blessing (âfriti) is twofold: one by thought, one by words; the blessing by words is more powerful; the curse (upamana) in thought is the more powerful' (Neriosengh ad Yasna I.15). Upamana is the same as the Vedic manyu. |
Avesta -- Zoroastrian Archives | Contents | Prev | S1 | Next | Avestan | Glossary |