Avesta -- Zoroastrian Archives Contents Prev S1 Next Avestan Glossary


Avesta: Khorda Avesta

SIROZA 1

Translated by James Darmesteter, From Sacred Books of the East, American Edition, 1898.




1. Ohrmazd.

To Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas.

NOTES:

2. Vohuman.

To Vohu-Mano; to Peace, whose breath is friendly, and who is more powerful to destroy than all other creatures; to the heavenly Wisdom, made by Mazda; and to the Wisdom acquired through the ear, made by Mazda.

3. Ardwahisht.

To Asha-Vahishta, the fairest; to the much-desired Airyaman, made by Mazda; to the instrument made by Mazda; and to the good Saoka, with eyes of love, made by Mazda and holy.

4. Shahrewar.

To Khshathra-vairya; to the metals; to Mercy and Charity.

5. Spandarmad.

To the good Spenta-Armaiti, and to the good Rata, with eyes of love, made by Mazda and holy.

6. Hordad.

To Haurvatat, the master; to the prosperity of the seasons and to the years, the masters of holiness.

7. Amurdad.

To Ameretat, the master; to fatness and flocks; to the plenty of corn [grain]; and to the powerful Gaokerena, made by Mazda.

(At the gah Hawan): to Mithra, the lord of wide pastures and to Rama Hvastra.
(At the gah Rapithwin): to Asha-Vahishta and to Atar, the son of Ahura Mazda.
(At the gah Uzerin): to Apam Napat, the tall lord, and to the water made by Mazda.
(At the gah Aiwisruthrem): to the Fravashis of the faithful, and to the females that bring forth flocks of males; to the prosperity of the seasons; to the well-shapen and tall-formed Strength, to Verethraghna, made by Ahura, and to the crushing Ascendant.
(At the gah Ushahin): to the holy, devout, fiend-smiting Sraosha, who makes the world grow; to Rashnu Razishta, and to Arshtat, who makes the world grow, who makes the world increase.

8. Dai-pa-Adar.

To the Maker Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas.

9. Adar.

To Atar, the son of Ahura Mazda; to the Glory and to the Weal, made by Mazda; to the Glory of the Aryas, made by Mazda; to the awful Glory of the Kavis, made by Mazda.
To Atar, the son of Ahura Mazda; to king Husravah; to the lake of Husravah; to Mount Asnavant, made by Mazda; to Lake Chaechasta, made by Mazda; to the Glory of the Kavis, made by Mazda.
To Atar, the son of Ahura Mazda; to Mount Raevant, made by Mazda; to the Glory of the Kavis, made by Mazda.
To Atar, the beneficent, the warrior; the God who is a full source of Glory, the God who is a full source of healing.
To Atar, the son of Ahura Mazda, with all Atars; to the God Nairyo-Sangha4, who dwells in the navel of kings5.

4. See Vd22.7.

5. The fire Nairyo-sangha, as the messenger of Ahura, burns hereditarily in the bosom of his earthly representative, the king.

10. Aban.

To the good Waters, made by Mazda; to the holy water-spring Ardvi Anahita; to all waters made by Mazda; to all plants made by Mazda.

11. Khwarshed.

To the undying, shining, swift-horsed Sun.

12. Mah.

To the Moon that keeps in it the seed of the Bull; to the only-created bull; to the Bull of many species.

13. Tishtar.

To Tistrya, the bright and glorious star; to the powerful Satavaesa, made by Mazda, who pushes waters forward; to the stars, made by Mazda, that have in them the seed of the waters, the seed of the earth, the seed of the plants; to the star Vanant, made by Mazda: to those stars that are seven in number, the Haptoiringas, made by Mazda, glorious and healing.

14. Gosh.

To the body of the Cow, to the soul of the Cow, to the powerful Drvaspa, made by Mazda and holy.

15. Dai-pa-Mihr.

To the Maker Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas.

16. Mihr.

To Mithra, the lord of wide pastures, who has a thousand ears and ten thousand eyes, a God invoked by his own name; to Rama Hvastra.

17. Srosh.

To the holy, strong Sraosha, who is the incarnate Word, a mighty-speared and lordly God.

18. Rashn.

To Rashnu Razishta; to Arstat, who makes the world grow, who makes the world increase; to the true-spoken speech, that makes the world grow.

19. Frawardin.

To the awful, overpowering Fravashis of the holy ones.

20. Warharan.

To the well-shapen, tall-formed Strength; to Verethraghna, made by Ahura; to the crushing Ascendant.

21. Ram.

To Rama Hvastra; to Vayu, who works highly and is more powerful to destroy than all other creatures: to that part of thee, O Vayu, that belongs to Spenta-Mainyu; to the sovereign Sky, to the Boundless Time, to the sovereign Time of the long Period.

22. Wad.

To the bounteous Wind, that blows below, above, before, and behind; to the manly Courage.

23. Dai-pa-Den.

To the Maker, Ahura Mazda, bright and glorious; to the Amesha-Spentas.

24. Den.

To the most right Chista, made by Mazda and holy; to the good Law of the worshippers of Mazda.

25. Ard.

To Ashi Vanguhi; to the good Chisti; to the good Erethe; to the good Rasastat; to the Weal and Glory, made by Mazda; to Parendi, of the light chariot; to the Glory of the Aryas made by Mazda; to the kingly Glory made by Mazda; to that Glory that cannot be forcibly seized, made by Mazda; to the Glory of Zarathustra, made by Mazda.

26. Ashtad.

To Arstat, who makes the world grow; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness.

27. Asman.

To the high, powerful Heavens; to the bright all-happy, blissful abode of the holy ones.

28. Zam.

To the bounteous Earth; to these places, to these fields; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness; to all the mountains made by Mazda, that are seats of holy happiness, of full happiness; to the kingly Glory made by Mazda; to that Glory that cannot be forcibly seized, made by Mazda.

29. Mahraspand.

To the holy, righteousness-performing Mathra Spenta; to the Law opposed to the Daevas, the Law of Zarathushtra; to the long-traditional teaching; to the good Law of the worshippers of Mazda; to the Devotion to the Mathra Spenta; to the understanding that keeps the Law of the worshippers of Mazda; to the knowledge of the Mathra Spenta; to the heavenly Wisdom made by Mazda; to the Wisdom acquired through the ear and made by Mazda.

30. Anagran.

To the eternal and sovereign luminous space; to the bright Garo-nmana; to the sovereign place of eternal Weal; to the Chinvat-bridge, made by Mazda; to the tall lord Apam Napat and to the water made by Mazda; to Haoma, of holy birth; to the pious and good Blessing; to the awful cursing thought of the wise;1 to all the holy Gods of the heavenly world and of the material one; to the awful, overpowering Fravashis of the faithful, to the Fravashis of the first men of the law, to the Fravashis of the next-of-kin; to every God invoked by his own name.

1. 'The blessing (âfriti) is twofold: one by thought, one by words; the blessing by words is more powerful; the curse (upamana) in thought is the more powerful' (Neriosengh ad Yasna I.15). Upamana is the same as the Vedic manyu.


Avesta -- Zoroastrian Archives Contents Prev S1 Next Avestan Glossary